venerdì 9 gennaio 2015

Mourir de satires- Morire di satire

Mourir de satires

Ma belle abhorré ligne de mire :
je te caresse e je ne cesse de frémir
Et dans le silence je me répète
Pourquoi tant de cruauté ?
Devant tant de beauté !
De quelle folie exhalent tes vignettes ?

De quelles colères sentent tes satires
Ne pouvaient-elles pas procurer des sourires,
Au lieu de tant de violences
Et de tant de martyrs
Que c’est fou mourir !
Pour une satire sans décence

A présent je tiens bien mon crayon
Et je me répète que j’aurai un seul pavillon
Ma plume illustrera la gaieté
Et l’art de la belle satire…
Que je veux bien te ressentir !
Oh ma bienaimée et précieuse liberté

Morire di satire

Oh mio e bello muro di tiro!
Ti guardo, fremo e non mi ritiro
E nel silenzio mi ripeto
Perché tanta spietatezza
Davanti a tanta bellezza
Ogni tuo murale porta divieto!

Qual follia generano le tue vignette?
Che cos’è la satira che non diverte?
E fa uccidere e non fa sorridere…
Quanto vorrei evitarti l’inferno
Generato da battute senza perno
D’assurdo sento ardere…

Ora tengo la mia matita…
Ben alta nonostante sia stata ferita!
Sarà il mio mezzo d’espressione,
e l’arte d’ogni satira
della mia anima che non si ritira
Ora ammira questa mia lezione!


  


  


Nessun commento:

Posta un commento

Hamid Misk, scrittore.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Cerca nel blog